研究生学院
 本站首页 | 工作动态 | 特色成果 | 通知公告 | 理论研究 | 政策文件 | 云端资源 
 
当前位置: 本站首页>>课程思政>>特色成果>>正文
   
   
我最喜爱的研究生导师——刘玉霞
2020-09-21 14:27  

新学期伊始,我们迎来了首届“我最喜爱的研究生导师”评选活动,在经过各学院推荐、研究生网络评选、督导专家推荐、学校教学指导委员会审定,评选出了十位我最喜爱的研究生导师。他们教书育人,成绩显著,贡献突出,事迹感人。本期小编给大家介绍的是我最喜爱的研究生导师刘玉霞教授的感人事迹。

刘玉霞,三级教授,硕士研究生导师,校级名师,2014年被聘为俄语翻译硕士生导师,2017年被聘为学术型硕士研究生导师,迄今为止指导5届学生,培养了12名硕士研究生。

她具有高度的政治责任感,师德师风高尚,在教学中以“润物细无声”的情怀落实“立德树人”、课程思政理念,在涉及到学生未来所选择的翻译职业时,她教育学生努力学习,获取在社会上立足的本领,她在大量调研的基础上,从外交人才应具备的知识、能力、素养出发,从市场需求出发,对翻译硕士提出了复合型人才的发展目标,即会翻译,懂财务,能驾车,善交际。鼓励学生参加国家翻译(口笔译)资质证书考试,参加俄语专业八级考试,翻译证书的获取率为30%,专业八级的通过率为90%。此外要求研究生学习基本的财务管理知识与技能,具备团队意识和集体凝聚力,担负起翻译作为中外文化交流使者的重任。学生们认为:老师用满满的正能量陶冶他们的情操,影响他们健康人格的形成。

她具有精湛的业务素质,教学水平突出,指导能力强。她不断丰富和拓展知识视野,积累教学、科研经验。主讲《俄语基础翻译理论与实践技巧》《俄语口译》《俄罗斯教育翻译》《俄罗斯教育学》《俄语教学法理论与实践》等课程,课堂上运用讨论式、案例式教学法培养学生的翻译能力、科研能力,经常以问题为导向,带领学生举办学术研讨会、学术沙龙,指导他们轮流做PPT辅助的读书报告会,每个人就某一主题阐述观点,形成文本,注重学生的研究性学习能力培养,引导他们独立探索俄罗斯教育问题,并与中国现代教育体制进行对比,提高了学生的自主分析问题和解决问题的能力。2017级、2018级、2019级学生都是这一指导方法的受益者。为学生搭建了课外语言实习实训平台,建立了多个实习实践基地,他们以翻译志愿者身份参加了2017年“中俄博览会”,2018年东宁市“中俄文化节”,多次参加了牡丹江师范学院、牡丹江医学院举办的国际会议,为俄罗斯专家做现场翻译,展示了硕士研究生应有的语言素养和翻译能力。针对基础教育的俄语师资需求,还对研究生开展了授课方法的指导和培训,给每人布置20分钟的课堂教学讲授任务,对每个人的课进行点评,有针对性地提升了他们的从师技能,为顺利就业奠定了坚实基础。

她具有严谨的治学态度。近年来出版专著2部,发表论文15篇,主持和完成多个省级科研项目,获得省级优秀教学成果二等奖1项,校级优秀教学成果一等奖2项,省社科联外语专项二等奖1项,校级科研一等奖1项。这些成绩益于孜孜以求、不断学习的精神。恪守学术道德,珍惜硕士研究生导师荣誉,竭尽全力履行导师责任,严格要求和指导学生的开题、中期检查环节。本着与学生共同成长的宗旨,亲力亲为把握论文写作的关键关节,不放过任何一个细小瑕疵和漏洞,全身心地全程指导学生,放弃假期和休息时间与学生面对面或用微信、电子邮件等方式逐字逐句修改,所指导的12名学生均匿名盲审、答辩一次性通过,12名学生均参加过国际学术会议,在省级刊物上发表论文,1名学生获得国家一等奖学金,获得国家二等奖学金。毕业生中1人获得教育部公派赴俄攻读博士学位的机会,7人入职中石油、外贸企业、周边县市外事办任翻译,4人任中学俄语教师。她指导的两名毕业生的毕业论文接受了教育部的随机抽检,均顺利过关。她执教30余年,一直坚守三尺讲台,以兢兢业业的治学态度献身教育事业,为学校的升级发展贡献着自己的智慧和力量。


关闭窗口
 
 


牡丹江师范学院研究生学院 | 版权所有  

地址:黑龙江省牡丹江市爱民区文化街191号

邮箱:ascmdj@126.com   

邮编:157011